Napoli 23.5.32My dearest Miss Turner.
Just now Maja sent me your dear letter. My husband could absolutly [sic] not wait to hear, if you are coming or not, so he opened the letter and you can be sure, he had the same pleasure as I now, to know, that we shall be happy enough to have you and your friend in our house again this summer. You are our dear summer-bird, always welcome, when you ever like and I look for your coming with a much lighter heart this year, when our dearest is so much better.
So dear friend, welcome to your german house with your friend.
I am so sorry to hear you have not been well I hope it was not a serious thing, so that you are quite well again and able to rejoy [sic] your european visit with all your heart.
I have stayed much longer by my sister, than I thought to do, but she well [sic] not let me go. The days are flying and every hour is full of beautiful things to see and hear, so I am coming home like a bee filled with honey for the rest of the year. As soon as I am at home, I will write your friends by Prof. Spemann [German embryologist] to see our house and to know my husband.
Don't worry about German. It is quite calm and still. I am sure Hindenbug [sic] will be the always honored President as long, as he live and I am not at all anxious about the next future. I never believe in the chaos some people fear, if Hitler would come on. He sees to clear the great danger the bolchivists [sic] are for Europa and he try [sic] to do all for international peace. Really it is a bit better all over since last year and I never loos[e] my optimism.
My husband has worked so much on his second part of the book, so I hope you will see it ready this year.
The weather has been very changeable this spring in Italy, but it is always beautiful. I wish dearest Miss Turner, you had been with us this last week. It was a Wagner festival up in Ravello in that "Klingsors Zaubergarten" as R.W. said. Between these millions of flowers on a terrace with one of the beautifullest [sic] views [?] in the world, they had arranged a consert [sic] with "Tristan and Isolde" and "Parsival" and you ca'nt [sic] imagine, how glorious this music in that g[l]orious natur[e] was! I stayed with my sister high up in an old Convent and lived in a little celle [sic] high high above the world far down. Those full moon nights I shall never forget. On the open sea with lots of fisherboats with lights were moving, as if they were lovely stars longing to come down to our little world.
I have several times asked about the Congress at Rome, but nobody has heard of it. You see, the Italiens [sic] are often a little confus[ed] about such things they arrange, but in the last moment it will be all right, I am sure.
When you come I have so much to tell you. Today I only wish you and your friend heartly [sic] welcome and tell you, that we are all glad to see you again my dear Miss Turner.
With sincerest friendship
ever yours
Maja Geiges